I am by no means knowledgable of Chinese Characters or Korean 한 자 or even the Korean language in general. Languages are not my gift; tinkering around, though, is something I enjoy.
The above three characters are (as I understand it) characters for "Orthodox Church". In Korean, they are pronounced 정 교 회.
Here's what each one means, according to Reading and Writing Korean Characters, Third Revised Edition, by Bruce K. Grant.
正 바 를 정
Upright, true, correct, right, correct, straight, just at, adjust, principal, chief, January, whole
This character is relatively common, I believe. It is the middle name of the Dear Leader, for example.
敎 가 르 칠 교
teach, teaching, religion
會 모 을 회
assemble, meet, society
敎 會, 교 회, is the general term for church: "a church (the institution), a religious association".
Having utterly depleted my knowledge of hanja, I will conclude my one and only lesson here.